Форум » » Hatenkou Yuugi / Dazzle » Ответить
Hatenkou Yuugi / Dazzle
Шеррин: Автор: Эндо Минари Жанр: приключения, комедия, фэнтези, романтика Количество томов: >10 Печатается: c 26.08.2002 Статус: активный Переводчик: Исида Перевод звуков: Appolona Эдитор: Squizl Корректор: Sherrin, EDO QC: Virtual_flash Перевод на английский: Furious Puppet Описание: Путешествие Разель начинается в тот момент, когда родной отец отправляет ее "посмотреть на мир". И надо же такому получится: почти сразу она встречает холодного красавца-альбиноса Алзейда и навязывается к нему в попутчики. Какие тайны скрывает ее спутник? Сможет ли он открыть свое сердце? И какие отношения смогут зародиться на дороге полной опасности и приключений? СКАЧАТЬ НА САЙТЕ
Ответов - 49, стр:
1 2 3 All
Шеррин: Елена790 а ты аниме посмотри. оно стоит того, чтоб почитать мангу!
Lisatra: Кстати, это только мне Алзейд в некоторых сценах Хисоку напомнил? Или это моё больное воображение? Даже и не знаю, с чего это мне захотелось мангу переводить, ведь даже аниме не смотрела. Но почему-то захотелось. Может потому, что наконец-то героиня не сопливая девчонка, может еще почему. Посмотрим, что будет дальше. Интересно, чего это её отец из дома выкинул, может причина была какая? Только не рассказывайте.
Шеррин: Lisatra причины всегда есть =) да кстати, напоминает ^^
Шеррин: Елена790 далекий полет мыслей =)
Шики: Была сильно удивлена ,когда наткнулась на перевод этой манги) спасибо вам! манга хороша ^^
Шеррин: Шики Пожалуйста, просто Алзейд такая лапочка
Шики: Шеррин не могу не согласиться а манга еще выходит? жаль, что аниме такое короткое ><
Шеррин: Шики ну, похоже что выходит. Тут с трудом нашла первые главы 3 тома, надеюсь получится найти и продолжение =)
Шики: я теперь надеюсь вместе с вами * скрестила пальцы* только неперенапрягайтесь
squizl: Одна из самых мной любимых аниме!!!! =))))))))))))))))) Как замечательно, что кто-то взялся за перевод манги , потому что в аниме только первые тома! Очень хочется знать продолжение!!! Удачи в переводе!!!!
Шеррин: squizl Спасибо, сама обожаю это аниме
Шики: эхэ..третья глава такая милая.... жду продолжение!!!
Шеррин: Шики да? ну как видишь перевод мы уже 2 тома начали =)
Шики: Шеррин ты представить себе не можешь, как я вас люблю **
Шеррин: Шики и мы любим, когда нас любят.
Lisatra: 5 глава уже на форуме
Эния: Не могу не поделиться: возможно это конечно у кого-то есть, но все-таки. http://moe.imouto.org/post/index?tags=hatenkou_yuugi - здесь оболожки манги большого размера.)))
Рил: Спасибо за переводы
ProChelny: у-у-у-у-у-у-у (это в моем понимании так должен конючить человек). А когда же, когда выйдут новые главы.
Lisatra: ProChelny Уже довольно скоро. В ближайшие дни
Lisatra: У Барокхита такое дурацкое имя А в аниме он вроде как побольше будет? А тут какой-то непредставительный.
_Minako_: Огромное спасибо за мангу!!! Это одно из мох самых любимых аниме Удачи в переводе
_Minako_: А когда выйдет новая глава? А то очень интересно что дальше...
Lisatra: _Minako_ см. ЧАВО п.1 :) а если примерно, то к середине февраля
Эния: Бонус к седьмой главе офигителен! Таки у Алзейда есть чувство юмора)))
Эния: Боги, неужели правда последнее обновление этой манги было 2 месяца назад.
Шеррин: Эния вот что значит "нет эдитора".
Lacrimosa: Анимаха мя ну просто разочаровала, оборвали на самом интересном и графика не айс... А вот манга ваще высший пилотаж!!!!!!! АРИГАТО за перевод!!!!!!!
Шеррин: Lacrimosa только дальше придется подождать, томом будем выкладывать, ничего? =)
Lisatra: Эх, с каждой главой всё кровавее и кровавее
Lacrimosa: Шеррин пишет: Lacrimosa только дальше придется подождать, томом будем выкладывать, ничего? =) Шеррин томиками, так томиками))) Ничё страшного, подождёмс)) Я вот "Чёрную птицу" у Свитдримсов уже почти полгода жду... зато оно того стоит) Lisatra пишет: Эх, с каждой главой всё кровавее и кровавее В читалке помнется писали, что дальше ваще мясорубка пойдёт...бедная, бедная Разель...ей там сильно достанется...
Adeata: Спасибо огромное за проду!!!Не бросайте, пожалуйста, эту мангу,она моя самая любимая, так хочется узнать, что будет дальше!!!
forest: большое-большое спасибо за перевод. и правда, безумно хочется узнать, что будет дальше (аниме закончилось на самом интересном месте((((( ). восхищаемся вашим героическим трудом и ждем продолжения
Шеррин: Спасибо =) К сожалению, сейчас мы потеряли связь с эдитором проекта, поэтому до сентября никакого продвижения в работе. Но в любом случае продолжение будет =)
forest: кошмарно извиняюсь, но, может, я могу чем-нибудь помочь? эдитор - это чистка сканов, правильно (еще раз оч извиняюсь, что не знаю элементарных вещей)))))? знание фотошопа небольшое, но зато есть желание)))))
Шеррин: forest ну да, в принципе суть вы уловили. пока мы не узнаем, что с нашим человечком, мы никого на проект искать не будем, а вам я так понимаю в плане помощи только игра интересна? =)
forest: игра - в идеале. оч. уж хочется узнать, что там дальше будет . а так - посмотрим, если возьмете на что-нибудь, пойду на это самое что-нибудь))))))) все равно уже ведь начала тест ваш выполнять)))) глядишь, к понедельнику доделаю еще три скана из нужных 6
Шеррин: forest оо, будем ждать XD *обычно люди бегут от наших тестов*
milya: Большое спасибо что переводите эту мангу, прошу не забрасывайте её Наверное такой вопрос немного дерзкий с моей стороны, но всё же можете сказать примерную дату выхода новой главы
Шеррин: milya если честно, собирались еще вчера. но у меня полетел комп, так что теперь "на днях", в крайнем случае - в выходные
Lacrimosa: Няяяяяяяяяя...обожаю эту мангу и всегда с нетерпением ожидаю обновы) СПасибо вам огромнейшее за перевод!!!))))
Mariko-sama: Огромное СПАСИБО за перевод этой чудестной вещицы
Adeata: Блин!Когда увидела новые главы, думала, сердце остановится!Спасибо огромное!!!Это моя любимая манга! Так долго не было обновлений, испугалась, что забросили проект Пожалуйста, переводите эту мангу дальше, она очень интересная и я(надеюсь, не одна такая) с нетерпением ее жду
Шеррин: Большое пожалуйста =)
Flik: огромное спасибо за Ваши переводы, так держать, Вы лучшие
Шеррин: Flik Спасибо большое!
Ojosama: тоже хочу поблагодарить за перевод, если что могу помочь с клином этой манги-если вы конечно захотите
Шеррин: Ojosama Спасибо =) По поводу помощии: наш эдитор просто ОБОЖАЕТ проект, так что она согласна на помощь, только если проверять качество работы она будет сама. И она очень придирчива. если тебя это не пугает - лишними руки не бывают =)
LisyonoK: Прочитала 6 том выложенной манги и хочу сказать огромное спасибо за такой качественный перевод! Мне очень нравится данная манга, переводите, пожалуйста, и дальше) Спасибо!!
полная версия страницы